Translation of "si occupa soltanto" in English

Translations:

is dealing

How to use "si occupa soltanto" in sentences:

Ha voluto dare l’impressione ai propri elettori che il nuovo presidente americano non si occupa soltanto di miniere di carbone e di “Obama care” ma anche di politica estera?
Did he want to tell his constituents that the new president is not just interested in the coal mines and Obama’s health reform?
Per rispondere alle esigenze del nostro cliente abbiamo preparato una sezione separata che si occupa soltanto del coordinamento delle ricerche nelle scuole.
We have prepared a special section of school research in order to meet expectations of our clients. We achieve the high quality and the efficiency thanks to:
Si occupa soltanto di problemi specifici e di singoli progetti, senza nessun coordinamento generale.
It only deals with specific problems of individual projects, with no overall coordination.
Paquito, come è comunemente noto sul web, nel suo blog non si occupa soltanto di questioni sulla diversità sessuale e diritti omosessuali.
Paquito, as he is commonly known on the web, does not only address issues of sexual diversity and gay rights in his blog.
Vuototecnica prevede la creazione di soluzioni ad hoc per la presa e la manipolazione di ogni tipo di oggetto ma non si occupa soltanto di produzioni ex novo, è in grado di aiutarvi anche nella modifica di vecchie linee di automazione.
Vuototecnica provides for the creation of ad hoc solutions for gripping and handling each type of object, but it deals not only with new productions lines, it is able to help also in improving old automation lines.
L'unica rivista che si occupa soltanto per destinazioni subacquei in Europa esce con Nr. 9 nel suo terzo anno. La storia di successo …
The one and only dive magazine for dive destinations in Europe runs it's third year now. The story of success… read more
Perchè questo movimento si occupa soltanto di carne?
Why does this movement only concern meat?
Il problema è che il trattato si occupa soltanto del concetto di "stabilità", ovvero di disciplina di bilancio.
Well, the text develops only the idea of “stability”, of budgetary discipline.
Ma l'azienda non si occupa soltanto di vendite online?
Isn't this company only Internet Sales?
Questa funzione non si occupa soltanto di eseguire il bracketing sull'esposizione, ma può intervenire su varie funzioni come due tipi di bilanciamento del bianco, effetti, correzione della gamma dinamica e contrasto.
Not only does this feature take care of exposure bracketing, but it brackets for various functions such as two types of white balance, effects, dynamic range correction, and contrast.
Chi entra in Dio, nel cuore di Dio si occupa soltanto di Dio.
Those who enter into relationship with God, into the Heart of God are concerned only with Him.
Ogni trattamento, integralmente plasmato in base alle vostre esigenze, non si occupa soltanto dell’aspetto del vostro viso, ma anche di tutti i fattori che incidono sullo stato della vostra pelle.
Each session is specifically tailored to you and your needs, and addresses not only your face but also the underlying factors that may be contributing to the condition of your skin.
Il Dipartimento 44 si occupa soltanto di verificare... che i progetti vengano consegnati in tempo, e rientrino nel budget stabilito.
Department 44 is only responsible for verifying that these projects come in on time and on budget.
Questo servizio si occupa soltanto di richieste relative a...
'Please remember, we can only help you with a billing enquiry...'
Ha un animo nobile chi non è rinserrato su se stesso, chi non si occupa soltanto del suo Io, del suo interesse, ma che ha energia e ricchezza interiore per dedicarsi anche agli altri, per farsi carico dei loro bisogni.
He has a noble soul who is not locked up on himself, who does not deal only with his ego, his interest, but who has energy and inner wealth to devote himself to others, to take charge of their needs.
Ulule si occupa soltanto di verificare che tutte le transazioni coincidano.
All we do at Ulule is verify that the transactions match.
Stessa storia: la Gambling Commission si occupa soltanto di imprese registrate nel Regno Unito.
The same story: the Gambling Commission only looks after registered companies in the United Kingdom.
È un gioco per bambini che non si occupa soltanto dei diritti umani e della libertà nell’UE.
It is a children play touching not only upon the human rights and liberties in the EU.
Tutte le attività che non ti aiutano a realizzare i tuoi scopi vengono eliminate, e ci si occupa soltanto di attività giuste che ti porteranno al raggiungimento della meta.
All of the activities that do not support the goal are eliminated, and only high-level activities that lead you to the goals are employed.
Dal 2002, anno in cui ha frequentato uno stage presso il Festival Futura (organizzato dall'Associazione Motus in Francia), si occupa soltanto di composizione, proiezione del suono e interpretazione acusmatica.
Since 2002, the year in which he attended a stage at the Futura Festival (organized by the French association Motus), Degrassi has devoted himself exclusively to composition, sound projection and acousmatic performance.
La fondazione The Brass Group non si occupa soltanto di coltivare giovani talenti, ma gestisce altresì l'unica orchestra Jazz italiana riconosciuta a livello regionale, l'Orchestra Jazz Siciliana.
Fondazione The Brass Group not only fosters the next generation of musicians but also operates the only Italian jazz orchestra with a regional membership - the Orchestra Jazz Siciliana.
Tavar non si occupa soltanto di pavimentazione per interni, offrendo una gamma di soluzioni adatte per gli ambienti esterni.
Tavar not only deals with interior floors, but offers also a wide range of solutions suitable for outdoor environments.
Si manifesta nel tono del mercato, quindi si differenzia dalla pura analisi tecnica, che si occupa soltanto di studiare l’andamento passato dei prezzi.
It manifests itself in the tone of the market. It therefore differs from pure technical analysis which concerns itself only with the study of past price patterns.
Il design però non si occupa soltanto del prodotto in sé ma anche della campagna di comunicazione del prodotto stesso e/o delle attività di servizio che gli conferiscono un valore in più sul mercato.
Design, however, does not only address the product itself but also the communication campaign of the product itself and/ or the service activities that add value to it on the market.
Se la mente si occupa solo di ciò che recepisce come buono o cattivo, allora si occupa soltanto del passato, non è libera dal passato.
But it is only such a young, fresh, innocent mind that knows humility – not the mind that is burdened with the past.
Luogo in cui si vendevano e si riparavano imbarcazioni di piccole dimensioni utilizzate per muoversi attraverso i canali di Venezia, oggi il cantiere di proprietà del Comune di Venezia si occupa soltanto di gondole, vecchie e nuove.
It was the place where small boats, used to move around the channels of Venice, were sold and repaired. Today it is owned by the City of Venice and is specialized in gondolas, both old and new.
Quando il mondo è minacciato dal Male, il mondo si rivolge a Broforce: un'organizzazione paramilitare senza fondi, ma armata fino ai denti che si occupa soltanto di forza eccessiva.
When evil threatens the world, the world turns to Broforce – an under-funded, over-powered paramilitary organisation dealing exclusively in excessive force.
Nel primo caso, perciò l’ufficio contabilità si occupa soltanto dei documenti di bilancio; il marketing solo dei listini e le risorse umane solo delle buste paga, e così via.
In the first case, therefore the accountancy office is responsible only for the budget documents; the marketing only for the listings and Human Resources only for the payroll, and so on and so forth.
Erasmus non si occupa soltanto degli studenti e del personale degli istituti di istruzione superiore, ma attraverso il finanziamento di progetti e reti transnazionali, consente anche alle istituzioni di istruzione superiore di collaborare tra loro.
Erasmus not only caters for students and higher education staff, but, through funding for transnational projects and networks, it also enables higher education institutions to work together.
ASP Artistica non si occupa soltanto della fornitura di marmi e pietre ma interviene nell’esecuzione di progetti su misura in ambito privato e pubblico.
ASP Artistica deals with the supply of marble and stone and is also involved in the execution of tailored projects for the private and public range.
Il test per la maggiore sicurezza si occupa soltanto degli attacchi degli intrusi e non è un test dei singoli componenti fisici.
The test for enhanced security is purely against intruder attack rather than a test of an individual hardware component.
Il codice di esecuzione sul micro STM32 si occupa soltanto di effettuare il passaggio di parametri al debugger OpenOCD.
The code running on the STM32 micro is "only responsible" of passing parameters to the PC through OpenOCD.
Non si occupa soltanto di musica classica (contemporanea, soprattutto), ma anche di musica jazz e di flamenco nei gruppi musicali orientati verso l’improvvisazione.
Andres is not only interested in classical music (especially contemporary) but also in jazz, he plays in flamenco and improvisation ensembles.
L'ormone di crescita non si occupa soltanto della crescita dei bambini, ma influenza anche la massa muscolare ed il ristabilimento di muscoli stancati.
The growth hormone not only drives childhood growth, but also plays an important role in the regulation of muscle mass in adults.
Egli si occupa soltanto dei circuiti spirituali e morontiali, non di quelli posti sotto la giurisdizione dei direttori di potere.
He is concerned only with spirit and morontia circuits, not with those under the jurisdiction of the power directors.
4.8312849998474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?